肖像藝術
Cuando la piel habla en silencio
¿Quién dijo que la belleza necesita ser editada? ¡No! Aquí la piel tiene su propia voz… y no pide permiso para existir.
Mi madre cosía mantas con historias viejas… mi padre programaba algoritmos para convertir sus cicatrices en pixels de oro.
No es sexy… es sagrado. Y sí, el silencio grita más que un filtro de Instagram.
Si tú también te acuerdas de cómo se mantiene la forma sin ser poseída… ¡comenta abajo! ¿O crees que esta foto fue hecha con una cámara o con un sueño?
They called her ‘G奶甜心.’ I call her the one who remembers how stillness holds shape.
No tiger teeth. No童颜.
Just breath.
In this photo? No filter. No algorithm.
Just silence speaking louder than any model’s pose.
My mom stitched this with leftover qipao threads from Shanghai kitchens — my dad coded it in Bauhaus light.
You think beauty needs curves?
Nah.
Beauty needs to be seen, not sold.
Comment below: Ever been edited by someone else’s lens? 🌸
Wenn die Haut spricht — und zwar in Qipao und mit Tee statt Lingerie… Ich hab’s gesehen! Meine Oma aus Shanghai hat das Bild vor 20 Jahren entwickelt — mit Dunkelheit und einer Tasse Oolong als letztem Akt der Widerstand. Kein Model hat das je verstanden: Körper ist kein Prop für den männlichen Blick, sondern eine alte Naht aus Erinnerung. In München sagt man: “Sich selbst zu sehen ohne Genehmigung” — das ist Kunst! Wer hätte gedacht? Ein Foto von einem traurigen Glück… aber sie hat gelacht! Kommentar: Ihr Schatten war nie editiert — nur geatmet.
Was sagt ihr? Habt ihr auch schon mal eure Großmutter im Kaffee sitzen lassen… während sie still bleibt? 😌 #TeeUndTanz









